Допустим, урок строится на основе лексики, соответствующей теме урока по
учебнику. Но этого же несравнимо мало, ведь иначе за урок ребёнок
выучит в лучшем случае слова одного толка- 3-4 цвета, к примеру. Чтобы
обогатить слов. запас и не очень уходить в дебри, добавляем на урок
песенки. Песенки я беру из интернета, соответствующие тамам урока и не
очень, подвижные и с акцентом на лексику- тут в зависимости от ситуации.
Много песенок есть в аудио-приложениях к пособиям (Покетс тот же, да и
Кидс Бокс богат на песни). В песенках содержатся слова, которые также
подлежат разбору на уроке: они презентуются детям до самой песни.
Возьмём, к примеру, наипростейшую песенку уровня Pockets-
Walk around the Circle,
Walk around the Circle,
Walking, walking we all fall down
Gallop around the Circle
Gallop around the Circle
Galloping, galloping, we all fall down
Tip-toe around the Circle
Tip-toe around the Circle
Tip-toe, tip-toe, we all fall down
Sleepy-sleepy-sleepy, I’m so sleepy.
Сначала «отрабатываем» каждое слово в отдельности, на ‘walking’ мы (НЕ в коем случае не переводя слово) делаем вид, что прогуливаемся по комнате. За вами гуськом точно также прогуливаются ребята. Делайте круг, расширяйте его, чтобы каждый участвовал. В процессе проговариваете громко, отчётливо- ‘I’m walking! Sasha, are you walking?’ – в процессе обучения очень важно научить ребёнка правильно отвечать на вопросы ( в данном случае это простое повторение с изменением конструкции- ‘I’m walking’. Чтобы ребёнок понимал, как верно ответить, рядом с вами пусть марширует игрушка- puppet. ‘Oh, Mikа, are you walking?’ - ‘Yes, I’m walking!’ – На слове –yes- Мика кивает головой и еще пару раз повторяет фразу, гуляя дальше. Затем либо Мика, либо учитель спрашивают шагающих детей, подсказывая им шёпотом, сначала
уже понятный вопрос ‘Are you walking?’- и затем, получив правильный ответ, усложняя- 'What are you doing? Are you walking?’
Вовсе некуда спешить и стараться «научить» малыша отвечать правильно с первого раза, на моём опыте бойкие, уловивишие суть «верности» ответа малыши ‘Are you sitting?’ парируют тут же как ‘Are you sitting!’- гордо и залихватски. Неправильные ответы нужно мягко, но последовательно исправлять, иначе это войдёт в привычку и вам придётся пожинать плоды, запущенные в самом начале.
Таким образом, на тренировку отдельных слов из песенки уходит 10-15 минут урока. Учитель изображает что-то сам, показывает карточки (если слова из песни требуют наглядности), двигается как зверь для «языковой догадки»- очень важно, чтобы дети угадали суть слова без русского образца. Есть некоторые случаи, когда перевод на русский язык нового слова уместен, но злоупотряблять этим не стоит. Запоминается всегда лучше именно то, к чему мы «пришли сами».
Не стоит умалять роль Puppets на уроке- это ваш ближайший помощник. Игрушка на руку Puppet- это ваш «посредник», связующее звено с детьми, потому что он так же, как и ребята, английский учит, просто уже кое-что знает)) Его на 1м уроке надо обязательно представить, приём знакомства я раскрою чуть позже. У меня, к примеру, Puppet- толстюший енот Мика, который любит пошалить, а иногда забывает новые слова и обращается за помощью к ребятам.
Что же до песенок, то на уроке их должно быть две. Вовсе не обязательно на одном уроке разбирать всю лексику в песенке, достаточно тратить на разбор не более 10-15 минут, а в некоторых случаях часть слов просто можно перенести на следующий урок, а на этом уже попробовать послушать песенку. Одну песенку можно исполнять 2-3 урока, да и после уместно её включать для повторению материала. Для разбора более сложных песен, таких, где разбора требуют не только глаголы-движения, существуют карточки и прочие Props (материалы, изготовленные специально для урока).
Пример: Песенка Potatoes
One potato, two potatoes, three potatoes, four,
5 potatoes, 6 potatoes, 7 potatoes- more
Пока песенка играет, а дети расположены в круге рядом с вами, вы эффектно достаёте из ведра potato. Cчитаете (громко)- one. Далее- two, three. Досчитали до трёх- гут, повторяете еще раз и прочите ребят посчитать хором- 'Well, now in chorous'- не понятно, идет молчание- не беда, движениями рук даём понять малышам, что пора говорить. Далее- four-five-six-seven- досчитали, потом хором, и все. Далее (хотя желательно это делать на 2м уроке), попросить посчитать каждого в отдельности, разумеется, с вашими подсказками. И теперь- музыка. Картошка прячется в ведро, музыка включается, и в такт цифрам из песни выкладываются картофелины. Дети подпевают, разбор осуществлён)
Песня- Clean Up
Clean Up, clean up- everybody let’s clean up! Put your things away!
Семантизация- достается ящик с игрушками. Учитель выразительно смотрит на игрушку, произнося- It's a thing. Достаёт другую- Oh, one more thing! Далее, чтобы дети не подумали, что слово thing есть не что иное как “игрушка», стоит взять чтото постороннее- например, стул,и тоже сказать- 'Oh, it's also a thing! Where else are things?’- И тут учитель уже показывает малышам разные вещи с вопросом –‘Is it a thing?’- и сам же дает ответ- It’s a thing. Далее надо поощрять ребят к такому же ответу. Когда слово thing стало предельно понятно, разбрасываем игрушки по комнате с причитаниями- Oh, what a mess! –всем видом своим показываем, что то , что игрушки разбросаны по комнате,- не есть гут, и называем мы это никак иначе, как What a mess!
Достаём уже опустошённую коробку, и со словами- Put your things away!- складываем игрушки обратно. Занятие на первый взгляд кажется сродни скучной уборке, на самом деле оно сопряжено с небывалым восторгом, все бодро подключаются к действу) Учитель не переставая задаёт вопросы- Are you putting things away?- дети, уже привыкшие к конструкции отвечают. Ежели кто-то путается, учитель поправляет.
И второй этап- включается песенка, все разобранные слова ясны, игрушки снова разбрасываются по комнате, дети с визгами носятся, собирая их.
Резюмируя написанное, отмечаю несколько этапов введения песни на уроке:
-Презентация новой лексики из песни
- Её семантизация (разъяснение различными методами)
-Её отработка в речи
-Песня
Подробно на отдельных песенках останавливаться не буду, чуть позже приведу пример разбора наиболее сложных.
Возьмём, к примеру, наипростейшую песенку уровня Pockets-
Walk around the Circle,
Walk around the Circle,
Walking, walking we all fall down
Gallop around the Circle
Gallop around the Circle
Galloping, galloping, we all fall down
Tip-toe around the Circle
Tip-toe around the Circle
Tip-toe, tip-toe, we all fall down
Sleepy-sleepy-sleepy, I’m so sleepy.
Сначала «отрабатываем» каждое слово в отдельности, на ‘walking’ мы (НЕ в коем случае не переводя слово) делаем вид, что прогуливаемся по комнате. За вами гуськом точно также прогуливаются ребята. Делайте круг, расширяйте его, чтобы каждый участвовал. В процессе проговариваете громко, отчётливо- ‘I’m walking! Sasha, are you walking?’ – в процессе обучения очень важно научить ребёнка правильно отвечать на вопросы ( в данном случае это простое повторение с изменением конструкции- ‘I’m walking’. Чтобы ребёнок понимал, как верно ответить, рядом с вами пусть марширует игрушка- puppet. ‘Oh, Mikа, are you walking?’ - ‘Yes, I’m walking!’ – На слове –yes- Мика кивает головой и еще пару раз повторяет фразу, гуляя дальше. Затем либо Мика, либо учитель спрашивают шагающих детей, подсказывая им шёпотом, сначала
уже понятный вопрос ‘Are you walking?’- и затем, получив правильный ответ, усложняя- 'What are you doing? Are you walking?’
Вовсе некуда спешить и стараться «научить» малыша отвечать правильно с первого раза, на моём опыте бойкие, уловивишие суть «верности» ответа малыши ‘Are you sitting?’ парируют тут же как ‘Are you sitting!’- гордо и залихватски. Неправильные ответы нужно мягко, но последовательно исправлять, иначе это войдёт в привычку и вам придётся пожинать плоды, запущенные в самом начале.
Таким образом, на тренировку отдельных слов из песенки уходит 10-15 минут урока. Учитель изображает что-то сам, показывает карточки (если слова из песни требуют наглядности), двигается как зверь для «языковой догадки»- очень важно, чтобы дети угадали суть слова без русского образца. Есть некоторые случаи, когда перевод на русский язык нового слова уместен, но злоупотряблять этим не стоит. Запоминается всегда лучше именно то, к чему мы «пришли сами».
Не стоит умалять роль Puppets на уроке- это ваш ближайший помощник. Игрушка на руку Puppet- это ваш «посредник», связующее звено с детьми, потому что он так же, как и ребята, английский учит, просто уже кое-что знает)) Его на 1м уроке надо обязательно представить, приём знакомства я раскрою чуть позже. У меня, к примеру, Puppet- толстюший енот Мика, который любит пошалить, а иногда забывает новые слова и обращается за помощью к ребятам.
Что же до песенок, то на уроке их должно быть две. Вовсе не обязательно на одном уроке разбирать всю лексику в песенке, достаточно тратить на разбор не более 10-15 минут, а в некоторых случаях часть слов просто можно перенести на следующий урок, а на этом уже попробовать послушать песенку. Одну песенку можно исполнять 2-3 урока, да и после уместно её включать для повторению материала. Для разбора более сложных песен, таких, где разбора требуют не только глаголы-движения, существуют карточки и прочие Props (материалы, изготовленные специально для урока).
Пример: Песенка Potatoes
One potato, two potatoes, three potatoes, four,
5 potatoes, 6 potatoes, 7 potatoes- more
Пока песенка играет, а дети расположены в круге рядом с вами, вы эффектно достаёте из ведра potato. Cчитаете (громко)- one. Далее- two, three. Досчитали до трёх- гут, повторяете еще раз и прочите ребят посчитать хором- 'Well, now in chorous'- не понятно, идет молчание- не беда, движениями рук даём понять малышам, что пора говорить. Далее- four-five-six-seven- досчитали, потом хором, и все. Далее (хотя желательно это делать на 2м уроке), попросить посчитать каждого в отдельности, разумеется, с вашими подсказками. И теперь- музыка. Картошка прячется в ведро, музыка включается, и в такт цифрам из песни выкладываются картофелины. Дети подпевают, разбор осуществлён)
Песня- Clean Up
Clean Up, clean up- everybody let’s clean up! Put your things away!
Семантизация- достается ящик с игрушками. Учитель выразительно смотрит на игрушку, произнося- It's a thing. Достаёт другую- Oh, one more thing! Далее, чтобы дети не подумали, что слово thing есть не что иное как “игрушка», стоит взять чтото постороннее- например, стул,и тоже сказать- 'Oh, it's also a thing! Where else are things?’- И тут учитель уже показывает малышам разные вещи с вопросом –‘Is it a thing?’- и сам же дает ответ- It’s a thing. Далее надо поощрять ребят к такому же ответу. Когда слово thing стало предельно понятно, разбрасываем игрушки по комнате с причитаниями- Oh, what a mess! –всем видом своим показываем, что то , что игрушки разбросаны по комнате,- не есть гут, и называем мы это никак иначе, как What a mess!
Достаём уже опустошённую коробку, и со словами- Put your things away!- складываем игрушки обратно. Занятие на первый взгляд кажется сродни скучной уборке, на самом деле оно сопряжено с небывалым восторгом, все бодро подключаются к действу) Учитель не переставая задаёт вопросы- Are you putting things away?- дети, уже привыкшие к конструкции отвечают. Ежели кто-то путается, учитель поправляет.
И второй этап- включается песенка, все разобранные слова ясны, игрушки снова разбрасываются по комнате, дети с визгами носятся, собирая их.
Резюмируя написанное, отмечаю несколько этапов введения песни на уроке:
-Презентация новой лексики из песни
- Её семантизация (разъяснение различными методами)
-Её отработка в речи
-Песня
Подробно на отдельных песенках останавливаться не буду, чуть позже приведу пример разбора наиболее сложных.
Комментариев нет:
Отправить комментарий